SEO multilingüe: qué es y cómo hacerlo

Tushar Pol

may 13, 202415 min de lectura
SEO multilingüe
Compartir

TABLA DE CONTENIDOS

Para hacer nuestro contenido accesible a más usuarios, hemos traducido este artículo del inglés al español mediante traducción automática. Haz clic aquí para leer el artículo original. Si detectas algún problema en el contenido, no dudes en escribirnos a report-osteam@semrush.com.

¿Qué es el SEO multilingüe?

El SEO multilingüe es la práctica de convertir el contenido de tu sitio web a varios idiomas. Permite que los usuarios que busquen en Google en determinados idiomas encuentren tu sitio web en los resultados de búsqueda orgánicos.

Por ejemplo, si traduces contenidos en inglés al español para llegar a los usuarios de los buscadores en España, estás haciendo SEO multilingüe.

El SEO multilingüe te permite llegar a un público internacional. Y aumenta las ventas de tu empresa.

En esta guía, te enseñaremos cómo hacer SEO de sitios web multilingües. Paso a paso.

Paso 1: Identifica tus mercados

¿En qué países quieres expandir tu negocio?

Considera las que tengan una alta demanda de búsqueda de tus productos o servicios.

Después, traduce el contenido de tu sitio web a las lenguas dominantes de esos países.

Por ejemplo, si decides entrar en Francia, traducirás tu sitio web al francés.

Si decides entrar en Brasil, traducirás tu sitio web al portugués.

La herramienta Explorador de mercados de Semrush puede ayudarte a identificar qué países merecen una expansión para tu negocio.

Primero, haz clic en "Analizar categoría". A continuación, selecciona tu nicho en el menú desplegable y haz clic en "Investigar un mercado".

Herramienta Explorador de Mercados

A continuación, navega hasta la sección "Geodistribución del mercado" del informe.

Sección de distribución geográfica del mercado

Esto debería darte una idea de los países con alto potencial de tráfico en tu nicho.

Otra opción es realizar un análisis de la competencia.

Si tus competidores están presentes en determinados países, es probable que esos países también presenten una buena oportunidad de negocio para ti.

Introduce el sitio web de tu competidor en la herramienta Visión general del dominio de Semrush y haz clic en "Buscar".

Búsqueda en la herramienta Descripción general del dominio

Después, ve a la sección "Distribución por países" del informe.

Sección Distribución por países

Estos son los países que traen tráfico a tus competidores. 

Traducir el contenido de tu sitio web a las lenguas nativas de estos países también podría tener sentido para ti.

Paso 2: Realiza una investigación de palabras clave para los países elegidos

Tras identificar tus países objetivo, realiza una investigación de palabras clave.

Llegados a este punto, considera la posibilidad de contratar a un hablante nativo o a un traductor cualificado para que te ayude a hacer una lluvia de ideas sobre las palabras clave semilla en el idioma específico del país.

(Las palabras clave semilla son frases amplias o palabras sueltas relacionadas con tu negocio. Las utilizas como punto de partida para encontrar otras palabras clave relevantes y más específicas).

Después, utiliza herramientas de investigación de palabras clave para ampliar tu lista de palabras clave semilla y extraer métricas, como el volumen de búsqueda y la dificultad de las palabras clave.

La herramienta Keyword Magic de Semrush puede ayudarte.

Introduce tu palabra clave en la herramienta y selecciona tu país objetivo. Luego pulsa "Buscar".

Búsqueda con Keyword Magic Tool

(Nota: "seguro de salud" en español).

La herramienta generará ideas de palabras clave relevantes basándose en lo que introduzcas (en este caso, más de 23.000 palabras clave).

Ideas de palabras clave generadas en Keyword Magic Tool

Algunas personas utilizan herramientas de traducción automática, como Google Translate, para traducir directamente las palabras clave del inglés a otros idiomas.

Pero estas herramientas aún no son lo suficientemente buenas. Por eso un traductor nativo es una parte importante del SEO multilingüe. 

Es importante conocer las palabras clave específicas y el lenguaje que utilizan tus clientes ideales. Realmente importante. 

Hablaremos de esto más adelante, pero utilizarás esta información cuando traduzcas tu texto y escribas las etiquetas de los títulos y las meta descripciones.

Por tanto, no confíes en las herramientas de traducción automática. Cometen errores que pueden perjudicar tus esfuerzos de SEO multilingüe e investigación de palabras clave.

Paso 3: Decide la estructura de tu URL

Para un sitio web multilingüe, tendrás que utilizar URLs dedicadas para cada idioma y versión del país.

Esto ayudará a Google a indexar tu sitio correctamente, es decir, a almacenarlo en su enorme base de datos de páginas web. Así puede servirlo a los usuarios que busquen en determinados idiomas. 

Hay varias opciones entre las que elegir a la hora de decidir la estructura de la URL. Cada opción tiene sus pros y sus contras.

Dominios separados

Utilizar dominios separados o ccTLD (dominios de nivel superior de código de país) es una de las opciones más populares.

Ejemplo:

  • www.amazon.es 
  • www.amazon.fr
  • www.amazon.de

Los usuarios suelen estar familiarizados con el dominio de primer nivel de su país. Así, cuando aterricen en tu sitio, tendrán la sensación de estar en el lugar adecuado. 

Para esta opción, tendrás que comprar y gestionar varios dominios. Esto requiere una gran inversión en infraestructura informática.

Desde el punto de vista del SEO, tendrás que crear enlaces a cada dominio individualmente. Lo que puede llevar mucho tiempo.

Pero tener dominios separados te da la posibilidad de utilizar un alojamiento localizado. Lo que podría mejorar los tiempos de carga de tu página.

Subcarpeta

Utilizar subcarpetas también es una opción muy popular para los sitios web en varios idiomas. Con las subcarpetas, todo tu contenido estará dentro de un único dominio.

Así:

  • www.apple.com/es/
  • www.apple.com/fr/
  • www.apple.com/de/

Configurar diferentes subcarpetas es relativamente sencillo.

Si quieres crear una nueva versión lingüística de tu sitio, introduce una nueva subcarpeta para ese idioma y empieza a crear páginas individuales en ella.

Desde el punto de vista informático, esto es más fácil que desplegar subcarpetas y páginas en una configuración de alojamiento completamente distinta.

Dicho esto, no puedes utilizar alojamiento localizado con esta opción.

Subdominios

Los subdominios son otra opción a considerar. 

Ejemplo:

  • es.semrush.com
  • fr.semrush.com
  • de.semrush.com

Los contras de utilizar subdominios son similares a los de los ccTLD.

Son complicados de configurar y su mantenimiento puede ser un reto técnico.

Y muchos SEO piensan que Google trata los subdominios como dominios separados. Esto significa que puede que necesites crear autoridad SEO para varios dominios, en lugar de para un único dominio principal.

Pero, al igual que los ccTLD, el uso de subdominios te ofrece la posibilidad de utilizar un alojamiento localizado para mejorar la velocidad de la página.

Parámetros URL

Google no recomienda utilizar URL parametrizadas cuando se hace SEO lingüístico.

Ejemplo:

  • www.website.com?loc=es
  • www.website.com?loc=fr
  • www.website.com?loc=de

Evita esta opción.

Las URL con parámetros confunden a los motores de búsqueda. Los motores de búsqueda pueden tener dificultades para comprender y ofrecer a los usuarios versiones lingüísticas correctas.

Paso 4: Traduce y optimiza tus páginas

Una vez configurada tu estructura de URL, el siguiente paso es traducir tus páginas. Y optimiza cada página para sus palabras clave objetivo.

Cuando traduzcas, no te cortes y confíes en herramientas de traducción, como Google Translate, para generar traducciones literales del inglés a otros idiomas. 

Éste no suele ser el enfoque correcto.

Las herramientas de traducción automática no tienen en cuenta los matices. Así que a menudo acabarás con frases y párrafos que se leen de forma demasiado formal o que incluso malinterpretan la información.

Involucrar a un ser humano para realizar la traducción manual es clave aquí.

Todo lo que pueda traducirse, debe traducirse. Además de la copia en la página, esto podría incluir:

  • Divisas
  • Husos horarios
  • Textos alternativos de las imágenes

Cuando traduzcas el contenido de tu sitio web, asegúrate de que también optimizas tus páginas para los siguientes elementos de SEO en la página:

Etiquetas del título

La etiqueta del título aparece como título de tu página en los resultados de búsqueda.

Aquí tienes la etiqueta del título de nuestra guía sobre las páginas de resultados de los motores de búsqueda (SERP) en español.

Etiqueta del título de la SERP en español

(Nota: "SERPs: ¿cómo funcionan?")

Las etiquetas de los títulos suelen ser la información principal que la gente utiliza para decidir en qué resultado hacer clic.

Aquí tienes algunos consejos para escribir etiquetas de título para tus páginas traducidas:

  • breve. Mantén las etiquetas de título con menos de 60 caracteres. Google trunca las etiquetas de título de más de 60 caracteres
  • Utiliza tu palabra clave SEO multilingüe. Esto ayuda a Google a entender qué tema trata la página. Para que pueda clasificarla adecuadamente.
  • No hagas clickbait. Asegúrate de que tu página cumple lo que prometes con el título.

Meta descripción

La meta descripción aparece como la descripción breve de tu página en los resultados de búsqueda.

Esta es la meta descripción de nuestra guía SERP en español.

Meta descripción SERP para el blog de Semrush en español

Las meta descripciones no son un factor directo de clasificación. Pero pueden influir en el porcentaje de clics (CTR) de tus páginas.

Aquí tienes algunos consejos para elaborar meta descripciones para tus páginas traducidas

  • Que sean breves. Google corta las meta descripciones que superan los 120 caracteres
  • Utiliza tu palabra clave. Google pone en negrita las palabras y frases estrechamente relacionadas con la consulta
  • Utiliza la voz activa. Dirígete directamente al buscador

Babosas URL

Google muestra un slug de URL en los resultados de búsqueda para que los usuarios sepan dónde aterrizarán si hacen clic en una página.

Esta es la URL de nuestra guía de SERPs (mostrada aquí como migas de pan).

URL slug en SERP

Y aquí tienes algunas buenas prácticas que debes seguir al crear los slugs de URL en tu sitio multilingüe.

  • Que sean breves y descriptivos. Google trunca las URL más largas. La mejor manera de hacer que tus URL sean cortas y descriptivas es incluir en ellas tus palabras clave específicas para cada idioma
  • Utiliza guiones para separar las palabras. No guiones bajos
  • Utiliza minúsculas en el texto. Esta es una regla general
  • Utiliza caracteres seguros. No hay símbolos en los slugs de URL. Pueden hacer que tus URL parezcan spam.
  • Evita las fechas. Las fechas en las URL hacen que tu contenido parezca obsoleto

Enlaces externos

Los enlaces internos son enlaces de una página a otra de tu sitio web.

Este es el aspecto de un enlace interno:

Ejemplo de enlace interno

Enlazar con recursos internos relevantes ayuda a los visitantes a navegar por tu sitio web y encontrar más información. Google también las utiliza para descubrir más páginas de tu sitio web.

Cuando hagas SEO para un sitio web multilingüe, añade enlaces internos a páginas relevantes en el mismo idioma, es decir, páginas en español que enlacen a otras páginas relevantes en español de tu sitio.

Esto no sólo enviará a tus usuarios a la versión lingüística correcta de tus páginas, sino que también ayudará a Google a comprender la relación entre las páginas.

Paso 5: Implementar Hreflang

Tras traducir el contenido de tu sitio web y realizar optimizaciones en la página, implementa atributos hreflang en tu sitio web multilingüe.

Hreflang es un atributo HTML que los sitios web utilizan para indicar a los motores de búsqueda la ubicación y la orientación geográfica de una página web. 

En términos sencillos, hreflang ayuda a Google a mostrar la versión en el idioma correcto de tus páginas en los resultados de búsqueda.

Estos son los atributos hreflang que utilizamos en la página de inicio del sitio web de Semrush:

 <link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://es.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://de.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://fr.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="it" href="https://it.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="pt" href="https://pt.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="vi" href="https://vi.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="tr" href="https://tr.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="zh" href="https://zh.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="ja" href="https://ja.semrush.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="ko" href="https://ko.semrush.com/" />

Este código informa a Google sobre las versiones alternativas de nuestra página de inicio, específicas para cada idioma.

Cuando los usuarios realizan búsquedas, Google les ofrece la versión más relevante. Esa es la belleza de hreflang.

Al implementar etiquetas hreflang:

  • Colócalos en la sección <head> de tus páginas. 
Dónde colocar las etiquetas hreflang
  • Utiliza el código de idioma ISO 639-1 correcto para cada página
  • Utilízalos en todas las páginas que se hayan traducido a varias lenguas
  • Utiliza hreflang autorreferente en cada página (es decir, el que apunta a sí mismo)

Este último punto necesita una explicación.

Así, si quieres añadir una etiqueta hreflang entre una página en inglés (https://website.com/blog/hello) y una página en español (https://website.com/blog/hola), ambas páginas deberán tener las siguientes etiquetas hreflang:

<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://website.com/blog/hola" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://website.com/blog/hello" />

El primero especifica la URL de la versión alternativa en español de la página. La segunda es una etiqueta de autorreferencia que apunta a la propia página.

La página en español también necesita ambas etiquetas hreflang.

Para saber más sobre hreflang y cómo implementarlo en tu sitio, lee nuestra guía sobre hreflang.

Una vez completada la implementación de hreflang, audita tu sitio para asegurarte de que no se han producido errores de implementación.

La herramienta Auditoría del sitio de Semrush puede realizar esta auditoría.

Primero, configura un proyecto en Auditoría de Sitios y rastrea tu sitio. 

Una vez completado el rastreo, ve a la pestaña "Cuestiones". Y busca "hreflang" en la barra de búsqueda.

Buscar hreflang en la Auditoría de Sitios

La herramienta muestra si tu sitio tiene errores de implementación de hreflang. Y ofrece consejos sobre cómo solucionar cada problema.

"Sección "Por qué y cómo solucionarlo

Adquirir backlinks es un paso esencial en la construcción de un sitio web multilingüe de éxito.

Los motores de búsqueda como Google ven los backlinks como "votos". 

Por lo general, cuantos más votos tengas, más posibilidades tendrás de aparecer bien clasificado en los resultados de búsqueda.

La mayoría de tus backlinks deben proceder de sitios web relevantes, tanto en lo que respecta al nicho como al idioma.

Si vendes suplementos de culturismo y has traducido tu contenido al francés, podría ser valioso crear un enlace desde un blog de salud y fitness que hable de suplementos en francés.

Cuando construyas enlaces, procura hacerlo siempre desde sitios web reputados y de gran autoridad. Los enlaces de sitios de gran autoridad tienen más peso.

Por lo general, se trata de sitios web que publican contenidos de alta calidad. Los sitios web de nichos populares, los blogueros y los sitios web de noticias son buenos ejemplos.

Hay muchas formas de crear vínculos de retroceso hacia tu sitio web multilingüe.

Aquí tienes algunas estrategias que te recomendamos:

La construcción de enlaces rotos consiste en encontrar enlaces rotos en otros sitios web y ponerse en contacto con los propietarios del sitio web para sugerirles que sustituyan el enlace roto por un enlace alternativo de tu propio sitio que funcione.

Funciona porque nadie quiere enlaces muertos en su sitio web. Contribuyen a una mala experiencia del usuario.

Así que cuando les digas que hay enlaces rotos en su sitio, es probable que los sustituyan por otros que funcionen.

Para empezar, busca páginas rotas en el sitio web de tus competidores de un mercado específico.

Introduce el dominio de tu competidor en la herramienta Backlink Analytics de Semrush y haz clic en "Analizar".

Herramienta Backlink Analytics

Luego ve al informe "Páginas indexadas". Y marca la casilla "Páginas rotas".

Casilla Páginas rotas marcada

Ahora la herramienta revelará las páginas rotas de tu competencia.

Las páginas rotas de tu competencia

Desde aquí, mira los temas que cubrían estas páginas rotas.

Comprueba si tu sitio tiene un contenido similar. Si no, crea contenido similar si es relevante para tu sitio.

Después, ponte en contacto con todos los que enlacen a las páginas rotas. Y lanza tu enlace de sustitución.

Mira la columna de dominios de referencia. Éstas son las páginas web a las que puedes dirigirte.

Columna de dominios de referencia resaltada

Para obtener consejos sobre cómo llegar a los sitios web para conseguir backlinks, consulta nuestra guía sobre la difusión de la construcción de enlaces.

Relaciones públicasdigitales

Las relaciones públicas digitales consisten en conseguir cobertura mediática para tu marca. Esto ayuda a dar a conocer tu empresa, productos y servicios.

Las relaciones públicas digitales también pueden complementar tus esfuerzos de creación de enlaces en nuevos mercados.

Empieza por compartir historias de interés periodístico con los periodistas.

A los periodistas les encantan las historias.

Si has realizado una nueva investigación que afecta a un sector, es posible que los periodistas quieran publicar los resultados. Y podrías recibir un backlink.

Por ejemplo, si estás en el sector de la contratación, podrías realizar un estudio sobre el creciente interés de los empleados por el trabajo a distancia. Y crea un contenido en profundidad que detalle los resultados del estudio en tu sitio web.

Una vez publicado el contenido en tu sitio web, crea una lista de medios de comunicación a los que dirigirte.

Las herramientas de relaciones públicas digitales como Prowly pueden ayudar en este sentido.

Después de registrarte, haz clic en "Base de datos" en la barra lateral.

Sección de la base de datos Prowly

Selecciona "Medios de comunicación" y busca la publicación que desees. Y selecciona el país que prefieras.

Para este ejemplo, buscaremos "El Mundo". Que es un periódico popular en España.

Luego, pulsa "Buscar".

Buscar en Prowly

La herramienta te mostrará una lista de medios de comunicación que coincidan con tu búsqueda.

Haz clic en el botón "Detalles" del medio de comunicación que hayas elegido.

Botón de detalles

Verás una lista completa de redactores, editores o reporteros con los que puedes ponerte en contacto para tu historia.

Una lista completa de escritores, editores y reporteros

Haz clic en un contacto de prensa concreto para obtener sus datos de contacto. Así:

Contacto específico para los medios de comunicación más detalles

Presenta tu historia a la persona pertinente. Si tu historia es adecuada para su publicación, puede que la publiquen. Y puede que a cambio enlace con tu sitio web.

Investigar los backlinks de tus competidores proporciona información sobre los tipos de contenido que tienden a atraer enlaces en tu espacio.

Luego puedes crear tipos de contenido similares en tu sitio web. E, idealmente, ganar backlinks.

Utiliza la herramienta Backlink Analytics de Semrush para analizar el perfil de enlaces de tu competencia.

Abre la herramienta, introduce el sitio web de tu competidor y haz clic en "Analizar".

Herramienta Backlink Analytics

A continuación, ve a la pestaña "Páginas indexadas". 

Pestaña Páginas indexadas

Muestra las páginas del sitio de tu competencia con más backlinks.

Páginas con más backlinks

Analiza estas páginas principales. Puede que veas herramientas, estudios y guías detalladas que dirigen muchos enlaces a tus competidores.

Si ves que un competidor gana enlaces de esta forma, considera la posibilidad de crear tipos de contenido similares. Para ganar más backlinks y empezar a superar a tus competidores. 

Hazte multilingüe con Semrush

El SEO multilingüe es el camino a seguir si quieres aumentar el tráfico y los ingresos traduciendo el contenido de tu sitio web a otros idiomas.

Semrush ofrece un conjunto de herramientas SEO que pueden ayudarte a construir una fuerte presencia SEO con tu sitio web multilingüe.

Desde la investigación de palabras clave hasta la optimización en la página y la construcción de enlaces, Semrush puede ayudarte en los pasos necesarios para construir un sitio multilingüe de éxito.

Compartir
Author Photo
Tushar has been involved in SEO for the past four years, specializing in content strategy and technical SEO. He gained his experience in agencies, where he worked on various ecommerce and B2B clients. On Semrush blog, he writes about SEO and marketing based on experience drawn from his client work, focusing on sharing practical and effective strategies. His goal is to turn Semrush blog into the ultimate destination for learning SEO and web marketing.